Anthology

Selena Anthology歌詞
1.Always Mine

All my friends say that i'm a fool
And that i should give up on you
Many times, i've surely tried
But there is something down deep inside
I've spent some time
Trying to think all this through
But i always end up wanting to be with you
Como una flor que necesita el agua
Sin tu amor, se marchita mi alma
You...

You will always be, always mine
Be mine till the end of time
Always mine...
You will always be, always mine
Be mine till the end of time
Always mine...


2.Amame

Amame

Siempre estoy pensando, oh, en tu amor y nada m嫳
Cansada de este sue隳, quiero hacerlo realidad
Dec獮ete mi amor estoy perdiendo el control
El tiempo est?pasando y no puedo esperar
Porque estar sin ti es como no vivir
Si tu me hicieras tuya yo ser燰 feliz

Whoa, 嫥ame
Me muero por besarte, 嫥ame
Whoa, 嫥ame
Ya no quiero rogarte, 嫥ame

Oh, yeah

Es casi imposible de calmar esta pasi鏮
Te quiero tanto baby que me duele el coraz鏮
Porque cuando te miro no me puedo contener
Quisiera abrasarte pa'que sientas mi querer
Porque estar sin ti es como no vivir
Si tu me hicieras tuya yo ser燰 feliz


3.Amame(English Translation)

'love me'


Please remember! this translation is my personal work. it is
sometimes difficult to translate word for word from spanish to
english, so it may sound awkward in one languange when it is
perfectly
Ral in the other. but i think you can get the general idea!


I'm always thinking only of your love
Tired of this dream, i want to make it real
Make up your mind, my love, i'm losing control
Time is passing, and i can't wait
Because to be without you is like not living
If you made me yours, i would be happy

Whoa, love me
I'm dying to kiss you, love me
Whoa, love me
I don't want to beg anymore, love me

Oh, yeah

This passion is almost impossible to calm
I want you so much that it hurts (my heart)
Because when i look at you i can't contain myself
I wish i could hold you, so that you would feel my love
Because to be without you is like not living
If you made me yours, i would be happy


4.Baila Esta Cumbia

Siento algo que me mueve, un ritmo
Que me hace bailar
Tomen, t鏚os su pareja
Todos, vamos a gozar

Baila, baila esta cumbia
Mueve, mueve la cintura
Todos, las manos en alto
Y griten, griten con locura

Baila, baila esta cumbia
Ritmo, ritmo sin igual
Nadie se quede sentado
Todos, vamos a bailar


5.Baila Esta Cumbia(English Translation)

'dance this cumbia'

Please remember! this translation is my personal work. it is
sometimes difficult to translate word for word from spanish to
english, so it may sound awkward in one languange when it is
perfectly
Ral in the other. but i think you can get the general idea!
I feel something that moves me
A beat that makes me dance
Take your partner everybody
Everybody, let's have some fun
Dance, dance to this cumbia
Move, move your waist (hips)
All the hands up in the air
And scream, scream like crazy

Dance, dance to this cumbia
A beat, a beat like no other
Don't anybody stay seated
Everybody's gonna dance


6.Captive Heart


7.Cari醥 M甐

Cari隳 m甐, solo vivo por tu amor
Cari隳 m甐, solo vivo para ti
Cari隳 m甐, solo vivo para verte
Y siempre quererte como nunca te han querido
Cari隳 m甐, solo vivo por tus besos
Y por tus ojitos, lindos ojitos
Yo daria mi vida, yo daria toda mi vida
Y todo mi alma solamente para ti

Cari隳 m甐, cari隳 m甐
Quiero tenerte aqui conmigo
Y solo conmigo
Cari隳 m甐, cari隳 m甐
Quiero tenerte entre mis brazos
Y decirte que te quiero


8.Corazoncito

Corazoncito, corazoncito
Ya no te vuelvas a enamorar
Corazoncito, corazoncito
Que no te vuelvan a lastimar
Te enamoraste de mil amores,
Y te ha dejado puros dolores
Te enamoraste de mil amores,
Que solo enga鎙n los corazones
Corazoncito, corazoncito
Solo favor te voy a pedir
No te enamores tan ciegamente
Ya no me traigas tanto sufrir


9.Corazoncito(English Translation)

'little heart'


Please remember! this translation is my personal work. it is
sometimes difficult to translate word for word from spanish to
english, so it may sound awkward in one languange when it is
perfectly
Ral in the other. but i think you can get the general idea!

Little heart, little heart
Don't fall in love anymore
Little heart, little heart
So that they don't hurt you again
You fell in love with a thousand loves,
And all it left you was pain
You fell in love with a thousand loves,
That only decieve (mislead) hearts
Little heart, little heart
As a favor i'm going to ask you
Don't fall in love so blindly
And don't bring me anymore suffering


10.Dame Tu Amor

Dame tu amor, te lo pido por favor
Si me quieres, dimelo con un beso
De amor y de pasi鏮
Yo te amo, y en mi mente siempre est嫳
Si no est嫳 junto a m? yo me muero
De triste soledad

En mi vida, nunca he sentido as?Pero ahora, ahora que te tengo
aqu?Vamos a estar siempre los dos
Viviendo el milagro de que tu est廥
A mi lado en mi vida
Nunca he sentido as?Pero ahora, ahora que te tengo aqu?Tu eres
el aire, la luna, y el sol
Promete que siempre estar嫳 aqu?a mi lado
En mi vida

Yo te amo, y en mi mente siempre est嫳
Si no est嫳 junto a m? yo me muero
De triste soledad


11.Dame Tu Amor(English Translation)

'give me your life'


Please remember! this translation is my personal work. it is
sometimes difficult to translate word for word from spanish to
english, so it may sound awkward in one languange when it is
perfectly
Ral in the other. but i think you can get the general idea!

Give me your love, i'm asking you please
If you love me, tell me with a kiss
Of love and of passion
I love you, and you're always on my mind
If you're not next to me, i die of sad lonliness
In my life, i never felt like this
But now, now that i have you here
We're going to be together always
Living out the miracle that you're at my side
In my life
I never felt like this
But now, now that i have you here
You are the air, the moon, and the sun
Promise me that you'll always be here by my side
In my life

I love you, and you're always on my mind
If you're not next to me, i die of sad lonliness


12.Diferentes

Que vives solo y triste y angustiado,
Que est嫳 terriblemente enamorado
Hoy supe de ti, las cos嫳 mas horribles
Que te pasan:
Que lloras noche a noche, que no duermes
Y que piensas nadam嫳 tan solo en verme
Hoy supe de ti, las cosas m嫳 horribles
Que te pasan

Pues yo jamas te di motivo para estar as?Hay un malentendido, no
es correcto,
No, no es justo, no es normal
Que llores t?por m?Yo no quiero ser como una sombra
En toda tu vida
Que por conocerte, en tu pecho haya
Hecho una herida
Por di鏀, vuelve a la calma
Te quiero con el alma, pero solo
Como amigos, entiendelo mi amor

Por qu?no me comprendes?
Si una vez yo jam嫳... lo sabes bien...
Mi motivo
Por qu?no me comprendes que
Tu y yo podemos solamente ser
Amigos?

Si somos diferentes de pensar
Si somos diferentes de sentir
Si somos diferentes de vivir enamorados
Ya no llores mas,
Ya no llores mas t?por m?Ya no llores mas


13.Diferentes(English Translation)

'different'


Please remember! this translation is my personal work. it is
sometimes difficult to translate word for word from spanish to
english, so it may sound awkward in one languange when it is
perfectly
Ral in the other. but i think you can get the general idea!

That you live alone and sad and anguished,
That you're terribly in love
Today i found this out about you, and all the
Horrible things that happen to you:
That you cry every night, that you don't sleep
And that you think only about seeing me
Today i found this out about you, and all the
Horrible things that happen to you
Well i never gave you a reason to feel like that
There's a misunderstanding, it's not right
No, it's not fair, it's not normal
For you to cry for me
I don't want to be like a shadow
In all of your life
That just by meeting you, i caused
You pain in your chest (heart)
For god's sake, return to calm (calm down)
I love you with my soul, but only
As friends, understand, my love

Why don't you understand me?
If i never you know it
My motives
Why don't you understand that
You and i can be only friends

If we are different in the way we think
If we are different in the way we feel
If we are different in the way we live in love
Don't cry anymore,
Don't cry anymore for me
Don't cry anymore


14.Disco Medley 1

How ya doin' houston, texas?
First i was afraid, i was petrified
Kept thinking i could never live without you by my side
But then i spent so many nights just thinking
How you did me wrong, and i grew strong
And i learned how to get along
And now you're back from outer space
Don't turn around, 'cause you're not welcome anymore
Weren't you the one who tried to hurt me with goodbye
You think i'd crumble, you think i'd lay down and die
Now go now go, walk out the door
Don't turn around now 'cause you're not welcome anymore
Weren't you the one who tried to hurt me with goodbye
You think i'd crumble, you think i'd lay down die
Oh no not i
I will survive
As long as i know how to love,
I know i'll stay alive
I've got all my life to live,
I've got all my love to give
I will survive, i will survive...hey, hey, hey
Todos de pie, vamonos!
Todo el mundo...eso!
Everybody stand up! let's go!
Everybody! that's it!
Talk about it, talk about it,
Talk about it, talk about it
Talk about it, talk about it, talk about movin'
Gotta move on (3x)

Won't you take me to funky town? (4x)

Let me hear you houston, texas, m憖ico!


15.Disco Medley 2

Last chance, last chance for love
Yes, it's my last chance for romance tonight
I need you by me, beside me, to guide me
To hold me, to scold me
'cause when i'm bad, i'm so, so bad
So let's dance the last dance
So let's dance the last dance
So let's dance the last dance tonight

Last dance, last dance for love
Yes, it's my last chance for romance tonight
I need you by me, beside me, to guide me
To hold me, to scold me
'cause when i'm bad, i'm so, so bad
So let's dance the last dance
So let's dance the last dance
So let's dance the last dance tonight

Do the hustle!

Break it down, let me hear some gritos
Someone found the letter you wrote me on the radio
And it said exactly how you felt
It must've fallen out of the hole
In your old brown overcoat
It never said your name but i knew who they meant
I was so surprised and shocked and i wondered too
If by chance you heard it for yourself
I never told a soul just how i've been feeling over you
But they said it really loud, they said it on the air
On the radio, whoa-oh-oh, on the radio
On the radio, whoa-oh-oh, on the radio
On the radio!


16.Don't Throw Away My Love


17.El Ramalazo

Deja amistades, pa' cuando caigas
Te den la mano
Brinde una copa, pa' cuando llores,
Te den un trago
No todo es suerte, suerte
Mi buen amigo, mi buen amigo
Yo vi torres altas que un d燰
Brillaron muy juntito al sol
No des la espalda a quien
Pretenda darte un consejo
Yo vi crecer en torres de oro
Aun verde pirul

Y cuando me lo tumbaron
Fue tan fuerte el ramalazo
Que al caer, si hizo pedazos
Que hasta el coraz鏮 me doli?(2x)


18.Enamorada De Ti

(enamorada de ti...)
Siento una emoci鏮 dentro de mi coraz鏮
Solo con oir tu voz, alivias mi depresi鏮
Sin tu amor, soy como el sol sin su calor
Si no est嫳, todo est?muy triste y no tiene valor
Enamorada de ti yo estoy
Encadenada a tu coraz鏮
Enamorada de ti yo estoy
Tu me vuelves loca, loca de pasi鏮

Toda mi vida se abriga con tu calor
Solo con verte a ti, me haces a m?tan feliz
Sin tu amor, soy yo una flor sin su color
Tu me das todo tu carino y no hay condici鏮
Enamorada de ti yo estoy
Encadenada a tu coraz鏮
Enamorada de ti yo estoy
Tu me vuelves loca, loca de pasi鏮

Sabes que te quiero y sin ti me desespero
Eres tu mi todo, y yo sin ti me muero
Eres mi alegr燰 en cada despertar
Y quiero a tu lado, yo poder estar


19.Enamorada De Ti(1998)

No, como iba yo a pensar
Que eso me iba a ocurrir
Me has robado el coraz鏮 todo
Hoy te quieres ya marchar
Quieres buscar la libertad
T?no eres injusto,
Y no puedes tratarme as?Porque estoy enamorada de ti
Me seduce tu forma de ser
Yo quisiera nunca perderte,
Y digo nunca mi amor
Porque estoy enamorada de ti
Y no puedes tratarme as?amor m甐, amor m甐 te digo
No te dejar?De pronto, sin una se鎙l
Tu piel con mi piel va bien
Algo en tu mirada me transforma
Me hace feliz
Porque estoy enamorada de ti
Me seduce tu forma de ser
Yo quisiera nunca perderte,
Y digo nunca mi amor
Porque estoy enamorada de ti
Y no puedes tratarme asi
Amor m甐, amor m甐 te digo
No te dejar?


20.Enamorada De Ti(English Translation)

'in love with you'


Please remember! this translation is my personal work. it is
sometimes difficult to translate word for word from spanish to
english, so it may sound awkward in one languange when it is
perfectly
Ral in the other. but i think you can get the general idea!

I feel an emotion inside my heart
Only by hearing your voice, you relieve my depression
Without your love, i'm like the sun without its heat
If you're not here, everything is very sad
And without color
I'm in love with you
Chained to your heart
I'm in love with you
You drive me crazy, crazy with passion
My whole life wraps itself in your warmth
By only seeing you, you make me so happy
Without your love, i'm a flower without its color
You give me all your love and there's no conditions
I'm in love with you
Chained to your heart
I'm in love with you
You drive me crazy, crazy with passion

You know that i love you and without you i'm desperate
You are my everything, and i'd die without you
You're my happiness every time i wake up
And i want to be by your side


21.I'm Getting Used To You

Wasn't like me to fall in love,
That's just the way that i was
But now when i feel you holding me
Something inside just tells me
You've gotten to this heart of mine
And now i know it's true 'cause darling i'm...
Darling i'm starting to find...
I'm getting used to you
Ooh and i'm loving every
Single thing about you
I'm getting used to you
And i could never get used
To living without you

Didn't think that a love could mean that much
But you sure changed my mind with your touch
Never knew that my heart could need you so
Now i know that these arms can't let you go
No they wouldn't even try
Cause they're sure that you're the one that i...
Oh one that i need in my life

I'm getting used to you
Ooh and i'm loving every
Single thing about you
I'm getting used to you
And i could never get used
To living without you

You've gotten to this heart of mine
And i know it's true 'cause darling i...
Oh darling i'm starting to find
You're the one i need in my life

I'm getting used to you
Ooh and i'm loving every
Single thing about you
I'm getting used to you
And i could never get used
To living without you
Ain't no living without loving you


22.La Bamba

Para bailar la bamba
Para bailar la bamba se necesita
Una poca de gracia
Una poca de gracia y otra cosita
Ay, arriba y arriba
Ay, arriba y arriba y arriba ir?Yo no soy marinero
Yo no soy marinero, por ti ser?Por ti ser? por ti ser?Bamba,
bamba
Bamba, bamba
Bamba, bamba
Bamba

Para subir al cielo
Para subir al cielo se necesita
Una escalera grande
Una escalera grande y otra chiquita
Ay, arriba y arriba
Ay, arriba y arriba y arriba ir?Yo no soy marinero
Yo no soy marinero, soy capit嫕
Soy capit嫕, soy capit嫕

(chorus)

Una vez que te dije
Una vez que te dije que eras bonita
Se te puso la cara
Se te puso la cara coloradita
Ay, arriba y arriba
Ay, arriba y arriba y arriba ir?Yo no soy marinero
Yo no soy marinero, por ti ser?Por ti ser? por ti ser?
(chorus)

Muchos tocan la bamba
Muchos tocan la bamba, pero los dinos
Le dan saborcito
Le dan saborcito, pero bonito
Ay, arriba y arriba
Ay, arriba y arriba y arriba ir?Yo no soy marinero
Yo no soy marinero, soy capit嫕
Soy capit嫕, soy capit嫕

(chorus)

Am i bothering you?


23.La Llamada

Bueno?
Soy yo mi amor, antes de que me cuelgues, nom嫳 dejame
Explicar que...
(dial tone)
No me vuelvas a llamar, tratando de explicar
Que lo que v?no era cierto
Verguenza debes tener, si me quieres convencer
Que eres fiel y eres sincero
Te v?con ella, no puedes negar
Que eran tus labios los que la besaban, canalla!
No te sirvi?de nada, el disimular
Que s鏊o charlaban, no mientas mas!

Si me vuelves a llamar, yo te vuelvo a colgar
Ya me cans?de escuchar, escusas, y m嫳 mentiras
No me vuelvas a llamar, no te voy a perdonar
Otra oportunidad, no te la doy...
No vales la pena


24.La Llamada(English Translation)

Please remember! this translation is my personal work. it is
sometimes difficult to translate word for word from spanish to
english, so it may sound awkward in one languange when it is
perfectly
Ral in the other. but i think you can get the general idea!

Hello?
It's me amor, before you hang up, just let me explain...

Don't call me again, trying to explain
That what i saw wasn't true
You should be ashamed of yourself
For trying to convince me
That you're faithful and sincere
I saw you with her, you can't deny
That those were your lips that were kissing her
It didn't do you any good trying to pretend
That you were only chatting,
Don't lie anymore

If you call me again, i'll hang up again
I'm already tired of hearing more excuses and lies
Don't call me again, i'm not going to forgive you
Another chance, i won't give you
You're not worth it


25.La Puerta Se Cerro

La puerta se cerr?; t?ya no pasas m嫳
Esos momentos tristes que pasamos juntos
Ya no volver嫕
Te voy a suplicar que no me busques m嫳
Estoy ya cansada, estoy fastiada
De tanto llorar
No quiero ser tu amante,
No insistas ya bastante
Con lo que prometistes y que no cumplistes,
Ya no soy de ti
Est嫳 equivocado, te sientes lastimado
Pero ya date cuenta que la lastimada
Siempre ha sido yo

Ahora vete, vete, vete, vete, vete
Ya es muy tarde para hacer la cuenta
De lo que pas?Pero vete, vete, vete, vete, vete
La que t?pensabas que ten燰s captiva
Ya se te escap?


26.La Puerta Se Cerr?(English Translation)

'the door closed'


Please remember! this translation is my personal work. it is
sometimes difficult to translate word for word from spanish to
english, so it may sound awkward in one languange when it is
perfectly
Ral in the other. but i think you can get the general idea!

The door closed; you can't go through anymore
Those sad moments that we spent together
Won't return anymore
I'm going to beg you not to look for my anymore
I'm already tired, i'm fed up with crying so much
I don't want to be your mistress (lover)
Stop insisting, it's enough already
With what you promised and what you didn't do,
I'm not yours anymore
You're wrong, you feel hurt
But get over it because the hurt one
Has always been me
Now go, go, go, go, go
It's too late to get into what happened*
But go, go, go, go, go
The one you thought you had captive
Just got away
*hacer la cuenta-to make the account, e.g.
Make up for something, figure out who was
To blame, etc.


27.Missing My Baby

Sometimes at night when i go to sleep
I hold my pillow tight,
Thinking of you 'til is hurts
But in my mind, i know you're mine
And somewhere you're thinking of me too
(full force)
I miss you, thinking of you
You're always on my mind

You're always on my mind, (day and night) day and night
When i think of you, everything feels so right
Well i often think of the happy times we spent together
And i just can't wait to tell you that i love you

Time keeps passing by, (you're not here) you're not here
I feel so all alone when i don't have you near
But i often think of the happy times we spent together
And i just can't wait (just can't wait) to tell you that i love
you

I'm missing my baby, missing my baby (missing my baby)
I gotta hold you tight, and never let you out of my sight
Missing my baby, (missing my baby) missing my baby (i miss you)
I gotta feel your heart beat (your heart beat) next to mine
Gotta feel it (feel it)

Time keeps passing by, (time keeps passing by) you're not here
I feel so all alone when i don't have you near (thinking of you)
But i often think of the happy times we spent together
And i just can't wait to tell you that i love you

I'm missing my baby, missing my baby (missing my baby)
I gotta hold you tight, and never let you out of my sight
Missing my baby, missing my baby (i miss you)
I gotta feel your heart beat (your heart beat) next to mine

(full force)
Thinking of you, is all i do,
It's the next best thing
To being with you and baby - hey

(selena and full force)
Gotta have you (have you), gotta hold you (hold you)
Got to have your lovin' (i gotta have you)
And tell you that i love you
And i really miss you (i miss you)


28.No Debes Jugar

Cari隳, ya basta de tus juegos
Que yo no soy ning juguete
Amigo, esto no es justo
Que yo no estoy para servirte
Se te hace f塶il con mi amor siempre jugar
Pero muy pronto, yo te pongo en t?lugar

No debes jugar con mi amor
No debes jugar con mi cari隳
Si me quieres, o no, ya d璥elo
Para seguir ya mi camino

Cari隳, ya sabes que te quiero
Y por mi parte, he dado todo
Amigo, no soy una mu鎑ca
Que le das tu cuerda cuando quieres
Piensas que todo est?en que digas si o no
Pero que dir嫳 cuando te diga adi?

No debes jugar con mi amor
No debes jugar con mi cari隳
Si me quieres, o no, ya d璥elo
Para seguir ya mi camino


29.No Debes Jugar(English Translation)

Please remember! this translation is my personal work. it is
sometimes difficult to translate word for word from spanish to
english, so it may sound awkward in one languange when it is
perfectly
Ral in the other. but i think you can get the general idea!

Baby*, that's enough already of your games
'cause i'm not some toy
Amigo, this isn't fair
'cause i'm not here to serve you
You think it's easy to play with my love
But very soon, i'm going to put you in your place

You shouldn't play with my love
You shouldn't play with my affections
If you love me, or not, just tell me already
So that i can go on with my life

Baby, you know i love you
And as for me, i've given everything
Amigo, i'm not a puppet
That you move around whenever you want
You think that everything depends on
Whether you say yes or no
But you what will you say when i tell you goodbye?

You shouldn't play with my love
You shouldn't play with my affections
If you love me, or not, just tell me already
So that i can go on with my life


30.No Quiero Saber

No quiero saber de m嫳 problemas ya,
No quiero saber de una guerra mundial
Haz manana un d燰 digno de esperar
Si nos queremos t鏚os, el mundo va a cambiar

Hay un lugar lleno de mica y diversi鏮
Por eso s鏊o invito al j镽en de coraz鏮
Hay mucha harmon燰, siempre alegr燰
S鏊o sabemos gozar noche y d燰
Hay mucha harmon燰, siempre alegr燰
Solo sabemos gozar noche y d燰

Ya no est廥 triste, ven conmigo a cantar
Tira tus penas al aire, hoy vamos a disfrutar
Qu?linda es la vida, vive cada d燰 sin poner medida
Vive hasta lo m嫞imo
Qu?linda es la vida, vive cada d燰 sin poner medida
Vive hasta lo m嫞imo


31.No Quiero Saber(English Translation)

I don't want to hear*


Please remember! this translation is my personal work. it is
sometimes difficult to translate word for word from spanish to
english, so it may sound awkward in one languange when it is
perfectly
Ral in the other. but i think you can get the general idea!

I don't want to hear about more problems already
I don't want to hear about a world war
Make tomorrow a day worthy of waiting for
If we all love one another, the world will change
There's a place full of music and fun
That's why i only invite those who are young at heart
There's lots of harmony, always happiness
We only know how to enjoy ourselves, day and night

Don't be sad anymore, come sing with me
Throw your sorrows to the wind, today we're going to have fun
Life is so beautiful, live each day
Without measuring it, live it to the fullest

*literally would say 'i don't want to know,' but saber can mean
'to hear about' or 'to have (something) to do with.'


32.Pa Qu! Me Sirve La Vida(English Translation)

'what good is life for'


Please remember! this translation is my personal work. it is
sometimes difficult to translate word for word from spanish to
english, so it may sound awkward in one languange when it is
perfectly
Ral in the other. but i think you can get the general idea!

What good is life for if i don't have you anymore
What good is life for if in the end i already lost you
I would rather die, and not be far from you
What good is life for, what do i want it for
If i'm without you
Today, that i already lost you
Today, that i live without you
I'm consumed by an abyss
And i don't want to live anymore
What good is life for, what do i want it for
If i'm without you


33.Pa Qu?Me Sirve La Vida

Pa qu?me sirve la vida si ya no te tengo a ti
Pa qu?me sirve la vida si a cabo ya te perdi
Mejor quisiera morirme, y no estar lejos de ti
Pa qu?me sirve la vida, pa qu?la quiero
Si estoy sin ti

Hoy, que ya te he perdido
Hoy, que vivo sin ti
Me consume un abismo
Y ya no quiero vivir
Pa qu?me sirve la vida, pa qu?la quiero
Si estoy sin ti

Mejor quisiera morirme, y no estar lejos de ti
Pa qu?me sirve la vida, pa qu?la quiero
Si estoy sin ti

Hoy, que ya te he perdido
Hoy, que vivo sin ti
Me consume un abismo
Yo ya no quiero vivir
Pa qu?me sirve la vida, pa qu?la quiero
Si estoy sin ti


34.Que Cre檃s

Que cre燰s, que te iba a perdonar?
Que me iba a olvidar del dano que me hiciste?
Pero yo aprend?a vivir sin ti
Ya no haces falta aqu?As?es que puedes irte

Que cre燰s, que ibas a regresar
Y me ibas a encontrar contenta al recibirte?
Pero no, pues ya ves, que no es as?No quiero saber de ti
As?es que puedes irte

Tu que cre燰s, tu que cre燰s?
Que te ibas a encontrar un amor mejor que el m甐
Que te hiciera m嫳 feliz?
Pues ya ves, no es tan sencillo
Tu que cre燰s, tu que cre燰s?
Que como yo hab燰 muchas?
Que mi amor regalado
Pues ya ves equivocado


35.Que Cre檃s?(English Translation)

What did you think?

Please remember! this translation is my personal work. it is
sometimes difficult to translate word for word from spanish to
english, so it may sound awkward in one languange when it is
perfectly
Ral in the other. but i think you can get the general idea!
What did you think, that i was going to forgive you?
That i would forget the way you hurt me?
But i already learned to live without you
I don't need you anymore here
So you can just go
What did you think, that you would return
And you would find me happy to take you back?
But no, now you see, that's it's not like that
I don't want to have anything to do with you
So you can just go

You, what did you think? what did you think?
That you would find yourself another love better than mine
That would make you happier?
But now you see, it's not that simple
You, what did you think? what did you think?
That like me there were many?
That my love was a gift
Well now you see that you're wrong


36.Quiero Estar Contigo

Quiero estar contigo por una eternidad
Yo quiero verte sonreir, no quiero verte llorar
Quisiera darte un beso y regalarte mi cari隳
Que es lo mas precioso que yo tengo para dar

Yo quiero estar contigo
Yo quiero estar contigo
Y si no puedo estar contigo,
No quiero estar con nadie m嫳
Yo quiero estar contigo
Yo quiero estar contigo
Y compartir la vida contigo
Pa' siempre mi amor
S? se隳r!

Quiero estar contigo y nunca dejarte ir
Yo quiero vernos juntos, yo quiero vernos feliz
Quisiera darte el cielo y toditas las estrellas
Para que nunca, nunca, nunca me dejes de amar


37.Rama Ca檑a(English Translation)

'fallen branch'


Please remember! this translation is my personal work. it is
sometimes difficult to translate word for word from spanish to
english, so it may sound awkward in one languange when it is
perfectly
Ral in the other. but i think you can get the general idea!

He has gone, and i'm left here sad
Without the affection of the man
Who for so long protected my life
Today, like a fallen branch
Today, like a fallen branch
Today, like a fallen branch
I'm just waiting for my life to die
I suffer for his love
But there's no remedy now
'cause he's gone, i know
With another woman
And i'm hurt
That's why i'm
Like a fallen branch
Like a fallen branch,
Which day by day loses life

Today, like a fallen branch
I'm destroyed, well you wanted it
Today, like a fallen branch
Today, like a fallen branch
I'm waiting for my life to die

I suffer for his love
But there's no remedy now
'cause he's gone, i know
With another woman
And i'm hurt
That's why i'm
Like a fallen branch
Like a fallen branch,
Which day by day loses life


38.Rama Ca獮a

El se ha marchado, y yo triste me quedo
Sin el cari隳 del hombre que por
Tanto tiempo proteg燰 mi vida
Hoy, como rama ca獮a
Hoy, como rama ca獮a
Hoy, como rama ca獮a
Me quedo esperando que muera mi vida

Sufro por su amor
Pero ya no hay remedio
Pues se ha marchado, lo s?con otra mujer,
Y estoy herida
Es por eso que estoy
Como una rama ca獮a
Como una rama ca獮a
Que d燰 con d燰, se acaba su vida

Hoy, como rama ca獮a
Estoy destru獮a pues t?lo quisiste
Hoy, como rama ca獮a
Hoy, como rama ca獮a
Estoy esperando que muera mi vida

Sufro por su amor
Pero ya no hay remedio
Pues se ha marchado, lo s?con otra mujer,
Y estoy herida
Es por eso que estoy
Como una rama ca獮a
Como una rama ca獮a
Que d燰 con d燰, se acaba su vida

Hoy, como rama ca獮a
Estoy destru獮a pues t?lo quisiste
Hoy, como rama ca獮a
Hoy, como rama ca獮a
Estoy esperando que muera mi vida


39.Sabes

Sabes que cuando te miro pasar
Siento que t?eres todo mi so鎙r
Quiero, quiero que te acerques a m?porque, porque te tengo que
decir
Que nunca, nunca, nunca
Hab燰 sentido lo que siento por ti
Y si t?me correspondes,
Yo te prometo que yo te har?feliz
Es que pienso mucho, mucho en ti
Noche y d燰, siempre solo en ti
Es por eso que te quiero decir
Mi amor es para ti


40.Salta La Ranita

Salta, salta, salta la ranita
Va en busca del zapo, con quien tiene cita
Va a matrimoniarse el zapo loquito
Con cierta ranita, en la orilla del r甐
La *** es la madrina, y *** padrino
Don tortuga es padre, y la lumbr疄 testigo
Empez?la fiesta, vamos a bailar
Dijo el zapo loco, todos a gozar
Y cierta ranita empez?a bailar
Y los invitados empezaron a tomar

La frocha y la jaiba fueron a nombrar
El zapo loquito empez?a gritar
El zapo borracho, con la agua del r甐
Con las *** empezo a saltar

Hey! sabor!

Salta, salta, salta
Salta la ranita
Salta de alegr燰,
Salta la ranita
Va para su nido, su luna de miel
Dice el zapo loco, yo voy a gozar

Ah, zapito


41.Siempre Hace Frio(English Translation)

Please remember! this translation is my personal work. it is
sometimes difficult to translate word for word from spanish to
english, so it may sound awkward in one languange when it is
perfectly
Ral in the other. but i think you can get the general idea!

This heart, that still loves you
Is already dying, afternoon after afternoon
Dying like the light of day
I can't go on anymore, i really need you
Come back to me, soul of my soul*
My life* (mi vida)

Wherever are you,
Wherever are you?
Kill me heaven, swallow me earth
I want to die
If he doesn't come back

Soon you'll be able to have
The whole world
In your hands
All the blessings
And another love
Better than mine
But you'll soon see
That everything ends
And upon seeing you alone
The way i feel today
It's always cold

*these are terms of affection in spanish that do not translate


42.Siempre Hace Fr甐

Este coraz鏮, que aun te quiere
Ya est?muriendo, tarde con tarde
Como se muere la luz del d燰
Ya no puedo m嫳, t?me haces falta
Vuelve conmigo, alma de mi alma
Vidita m燰

Ad鏮de est嫳,
Ad鏮de est嫳?
M嫢ame cielo, tr墔ame tierra
Quiero morirme si no vuelve m嫳

Ya podr嫳 tener el mundo entero
Y entre tus manos toda la dicha
Y otro cari隳 mejor que el m甐
Pero ya ver嫳, que todo acaba
Y al verte solo, c鏔o hoy me siento
Siempre hace fr甐


43.Te Amo Solo A Ti

Yo te juro que mis intenciones fueron buenas
Y si tu no quisiste mi amor, que le vamos a hacer?
Me retiro para ver si llegas
A encontrar lo que nunca te d?Pero quiero que sepas que yo te
amo solo a ti
Si algun d燰 tus pasos te llevan a mi puerta
Solo puedo decir que mis brazos
Siempre abr?para ti
Porque no soy capaz de ofenderte,
Rechazarte o burlarme de ti
Pero quiero que sepas que yo te amo solo a ti

No me importa que diga la gente

Yo te amo, qu?puedo decir?
Solo puedo seguir tu corriente,
Porque no valgo nada sin ti

Si algun d燰 tus pasos te llevan a mi puerta
Solo puedo decir que mis brazos
Siempre abr?para ti
Porque no soy capaz de ofenderte,
Rechazarte o burlarme de ti
Pero quiero que sepas que yo te amo solo a ti
Te amo solo a ti,
Te amo solo a ti,
Te amo solo a ti


44.T?Solo T?(English Translation)

'you only you'


Please remember! this translation is my personal work. it is
sometimes difficult to translate word for word from spanish to
english, so it may sound awkward in one languange when it is
perfectly
Ral in the other. but i think you can get the general idea!

Look how i go on for your love
Drunk and impassioned, only for you love
Look how i go on, dear,
Given to drunkenness and hopelessness
You, only you
Have filled my life with sorrow,
Opening a wound in my heart
You, only you
Are the cause of all of my crying,
Of my disallusionment and desperation

Only your fatal shadow, shadow of evil
Follows me everywhere so obstinately
And to try to forget you,
I give myself up to drunkenness and hopelessness


45.T?S鏊o T?

Mira como ando mi amor por tu querer
Borracha y apasionada, nom嫳 por tu amor
Mira como ando mi bien, muy dada
A la borrachera y a la perdicion

T? s鏊o t?Has llenado de luto mi vida
Abriendo una herida en mi coraz鏮
T? t? s鏊o t?Eres causa de todo mi llanto
De mi desencanto y desesperaci鏮

Mira como ando mi bien por tu querer

S鏊o tu sombra fatal, sombra del mal
Me sigue por dondequiera con obstinaci鏮
Y por quererte olvidar, me tiro
A la borrachera y a la perdici鏮


46.Yo Fui Aquella

Yo fui aquella quien te amaba
Cuando tu necesitabas amor
Yo fui aquella quien te abrazaba
Cuando tu sent燰s mucho dolor
Y ahora que yo te necesito
No te puedo encontrar
Quiz嫳 todo ha cambiado
Quiz嫳 me has olvidado
Pero quiero que recuerdes
Que siempre fuistes todo para m?
Yo fui aquella
Que pensaba en ti cada momento
Yo fui aquella
Que te vi?partir como los vientos
No puedo comprender porque me dejaste
No puedo comprender porque me lastimaste
No importa el dolor
T?sigues siendo mi amor


47.Yo Fui Aquella(English Translation)

Please remember! this translation is my personal work. it is
sometimes difficult to translate word for word from spanish to
english, so it may sound awkward in one languange when it is
perfectly
Ral in the other. but i think you can get the general idea!
I am the one who loved you
When you needed love
I am the one who hugged you
When you were hurting
And now that i need you
I can't find you
Maybe everything has changed
Maybe you've forgotten me
But i want you to remember
That you were always everything to me
I was the one
Who thought of you every moment
I was the one
Who watched you walk away
I can't understand why you left me
I can't understand why you hurt me
The pain doesn't matter
You are still my love


48.Yo Te Dar?

Todo lo que pido de ti
Es que me des todo tu amor
Y me des tus besos, tambi幯
Todo lo que pido de ti
Es que tu sientas por m?Lo que siento yo por ti
Todo lo que siento yo por ti
Te lo puedo demostrar, si me das oportunidad
Solo vivo para amarte
Y nunca dejarte tan solo y sin m?Yo te dar?todos mis besos
Yo te dar?todo mi querer
Yo te dar?todas esas cosas y muchas mas
Y todo lo que pido de ti es que me quieras