火影忍者

暫存(日韓) 火影忍者歌詞
1.青春狂騒曲

火影忍者片頭曲

ひからびた言葉をつないで
それでも僕等シンプルな想いを伝えたいだけなの
吹き抜けるくすんだあの日の風は
昨日の廃虚に打ち捨てて
君と笑う 今を生きるのだ

それでもあの出来事が君を苦しめるだろ?
だからこそサヨナラなんだ

このまま何も残らずに あなたと分かち合うだけ
やがて僕等は それが全てだと気がついて
悲しみは頬を伝って 涙の河になるだけ
揺れる想いは強い渦になって 溶け合うのよ

いらだちとか少し位の孤独だとかは
一体それが僕等にとって何だってんだろ?
今はドラマの中じゃないんだぜ
「ねぇ、どうだい?」
その声に僕等振り返っても誰もいないだろ?
だからこそ僕等高らかに叫ぶのだ

それでも僕等の声はどこにも届かないだろ?
だからこそサヨナラなんだ

そしてまた時は流れて あなたと分かち合うだけ
やがて僕等は それが全てだと気がついて
悲しみは頬を伝って ひとすじの詩になるだけ
揺れる想いは強い渦になって 溶け合うのよ

このまま何も残らずに あなたと分かち合うだけ
そしてあなたは 今が全てだと気がついて
悲しみは頬を伝って 涙の河になるだけ
そして僕等は淡い海になって 溶け合うのよ


把乾涸的言詞聯結
儘管如此我們只是想傳達那質樸的感情
用那天刮過的不鮮艶的風
不要管昨天的廢空洞
與你笑著 就是活在現在

儘管如此那件事還是在折磨著你吧?
正因爲如此所以才 再見

就這樣只是想完完全全與你共同分享
不久後我們將全部注意到
悲傷順著臉頰劃過 只不過是成爲了眼淚的河
搖晃的感情成爲强烈的漩渦 互相溶化喲

焦躁的啦 稍微的孤獨啦
那個對我們來說到底爲什麽是?
現在不是電視劇中啦
「喂,怎樣?」
那個聲音讓我們回頭看
誰都覺得變得風平浪靜了吧?
正因爲如此 對 我們高聲呼喊

儘管如此我們的聲音是哪裡也到達不了的吧
正因爲如此所以才 再見

而後時間流逝 只與你共同分享
不久後我們 將全部注意到
悲傷順著臉頰滑過 只不過是成爲了一條詩
搖晃的感情成爲强烈的漩渦 互相溶化喲

就這樣只是想完完全全與你共同分享
而後你現在也全部注意到了
悲傷順著臉頰滑過 只不過是成爲了眼泪的河
然後我們將成爲淺海 互相溶化喲

有問題再問我吧~
想要的人也可以寫信跟我要喔~^^


2.流星

火影忍者片尾曲

た立ちど止まったかた肩に
停住的肩

あした明日へむ向かうかぜ風をかん感じてた
感覺到明天風的流向

まち街の灯りほし星くず屑みたいに
街燈像天上的繁星一樣

ふたり二人つつ包むけど
包圍著兩人

「それぞれにちが違うかがや輝きがある」と
わら笑うきみ君が 一番眩しく見えるよ
「有著各式各樣的光輝」
帶著微笑說著的你 是最耀眼的

きみ君はりゅう流せい星のように こ孤どく独なつツばバめメのように
你像流星 像一隻孤獨的燕子

よる夜のやみ闇をき切りさ裂きい行けるはず
應該能夠切開夜的黑暗前行

とけい時計じかけのひび日々に なが流されそうなとき時は
時鐘不斷運轉的每天 時間也隨之流逝

わす忘れないで ひとり一人じゃないこと
不要忘記 你並不是一個人

「じ自ぶん分らしさ」なんて
かんが考えてもい意み味なんてないね
「自己完成」
什麼也不多加考慮

どんなじ時もきみ君はきみ君だから
ありのままでいて
無論何時 你都是你 實事求是

ぽポけケっッとトのなか中をかカらラっッぽポにしても
だい大じ事なものは ひだり左のむね胸にってる
口袋空空的 左邊的胸口留下重要的東西

ゆめ夢はりゅう流せい星のように あめ雨あ上がりのにじ虹のように
像是流星 夢 雨後的彩虹一樣

このこころ心にひかり光をつ連れてく来る
為這個心帶來光彩

まよ迷いつづ続けることが ひとつのこた答えになるよ
持續迷惑的事情終究會出現答案

ごまかしたりしないとちか誓おう
發誓絕不欺騙

「なに何がま間ちが違っているのだろう?
なに何がま間ちが違っていないのだろう?」
「什麼是錯的?什麼是正確的?」

そんなとき時はそら空にて手をの伸ばし
這時候請把手伸向天空

もっとたか高くりょう両て手をひろ広げて
更加把兩手展開

もっともっとたか高く
更加更加的伸高
きっとそうつか掴めるむ無げん限
なきみ君のみ未らい来
這樣一定能夠抓住你的無限未來

とき時はりゅう流せい星のように なが長くひか光るお尾をひき
時間像是流星 有著長長發亮的尾巴

またた瞬くま間にか駆けぬ抜けてい行くから
眨眼間消失不見

に二ど度ともど戻らないきょう今日を いま今とむ向きあ合うつよ強さを
再也不會返回的今天 與現在的強度

あきらめたりしないとちか誓おう
發誓絕不放棄